Tal-ha-tal
Interprétation en langue des signes (LSF) / français
Qu'est-ce qu'un-e interprète en LSF ?
C'est un-e professionnel-le des langues, formé-e et diplômé-e, qui fait passer un message d'une langue à une autre, d'une culture à une autre, entre deux ou plusieurs locutrices-teurs.
L'interprète en LSF-français intervient entre personnes sourdes (pratiquant la LSF) et entendantes.
Le diplôme d'interprète en LSF-français est un Master 2, soit 5 années d'études après le baccalauréat. Ce cursus est consacré à l'acquisition des techniques d'interprétation, ainsi qu'à la posture déontologique.
Déontologie des interprètes en LSF-français
L'interprète se réfère à un code déontologique
inhérent à sa fonction.
Les 3 principes en sont :
- le secret professionnel
- la fidélité au message
- la neutralité